笔趣阁 > 神探班纳特[综名著] >第67章 Chapter 67 意大利不思议
    山海十八提示您:看后求收藏(),接着再看更方便。

    ‘咚咚——’

    华生听到敲门声,下意识地朝窗外看了一眼。

    下午一点半,今天晴天。

    四月春风柔和,如果午后漫步,也许就能邂逅街巷转角的美景。

    华生却没去幻想悠闲午后时光,第一反应,门外该不会又有谁拿着一纸调令/邀请函,请他去大学法医室/警局帮忙验尸吧?

    开门,来人是那对美国师生。

    短短十分钟,华生高度集中精神,一字不漏地听全了两起毒杀案的推论。

    “我大概明白了。”

    华生如此说着,只有上帝知道,他有没有听懂美国教授的飞快语速。

    “两位联系上了福尔摩斯先生与班纳特先生,进行了一场电报交流,然后得出了看门人查拉极可能被顶替的结论。”

    华生忽略了其中的复杂过程,直接截取了与他相关的两点。

    听闻他的毒检得到了KS团队的帮助,两个美国人也灵机一动地也向伦敦方面咨询,恰好与两位合伙人联系上了。

    经过一点就通(错综复杂)的推理,需要请华生帮忙,让都灵警局提审看门人查拉。

    华生都没去腹诽电报与伦敦联系多费钱,美国佬可能根本不在意钱。

    他只感觉自己成了破案代言人,“其实,您二位可以自行联系警方。都灵警方破案心切,并不会拒绝任何提供线索。”

    华生不是推脱,而是不愿掩盖了两个美国人的功劳。“两位都知道,因为毒检迅速成功完成,最近我风头正盛。如果我出面,外界恐怕会忽视你们为破案做出的努力。”

    “善良的华生先生,谁的功劳一点都不重要。”

    歇洛克一点都不想在都灵警方身上浪费时间。若不是为取信华生,他和凯尔西也不会编造与伦敦联系的说辞。

    “尽早破案最重要,需知两起毒杀案都使用了罕见的毒物。找到凶手,才能问出她们是怎么弄来危险毒物的。”

    “对!弄清最初毒源来历是重中之重。华生先生,您参与两次毒检,一定了解实验室准备相关对比试剂的难度。”

    凯尔西郑重地说,“凶手从什么渠道获得毒物?在她们之外,是否还存在其他买家?不弄清这些问题,毒杀还会不断上演。”

    华生早领教了都灵警方的前倨后恭。他被请去验尸都遭受了一番质疑,两个美国佬如果不请自去,指望警方乖乖配合是不可能的。

    “好吧,我们现在就出发。”

    华生接下了代言人的新任务,“为了更好地说服警方,你们还有其他更有力的实证吗?”

    “被劫货运火车,从装货到运输的列车人员名单。”

    歇洛克指出琼·斯帕达的儿子应在其中,“此前,艾德温是从与普利莫、博物馆员工的人际关系去查,现在该转换思路了。”

    接着,凯尔西报出了好几个姓氏,“琼的儿子今年十六岁,大概率换了姓名。可能从母姓斯帕达,也可能从外祖母的姓氏,或以斯帕达家族曾经名人之名作姓。火车被劫后,给都灵或附近村镇寄过加急信,传递死老鼠被发现的消息。”

    华生点了点头,一马当前迅速前往警局。

    没有闲情欣赏沿途的野花,也没多和都灵警察寒暄,直接将一连串推论砸到了他们头上。

    出面接待的,正是几天前去请华生验尸的两位警探。

    两人努力地去听前因后果,但华生说完了,他们发现自己已经被绕晕了。

    要承认被绕晕的事实吗?

    两位警探一致露出恍然大悟的神色。

    “原来如此。”胖警探夸赞到,“不亏是华生先生,您与您的朋友的推论打破了眼前的困境。我立即联系巴黎火车站,让他们查一查名单。”

    瘦警察也积极地说,“不必等名单确定,可以立即动身去博物馆,早点给看门人验明真身。她有没有问题,有没有伪装,让多卸几妆就真相大白了。”

    看,这就是‘华生效应’。

    凯尔西给这一幕起了新名字,都灵警方因华生迅速鉴定出匹配的毒物,而开始盲从他说出的案情分析。

    “还是等一等吧。比对名单不会耽误太久。”

    凯尔西劝住了抬步欲走的胖瘦警探,提醒他们看门人潜在的极度危险性。“实验室发生过爆炸,谁也不知道博物馆里是否还有另一罐易炸物。”

    歇洛克见两位警探脸色乍变,配合着出言安慰,“因此,需要确定琼·斯帕达的儿子是否在货运火车工作。掌握此人的行踪,增加一份审问看门人的筹码。哪怕看门人手里有炸/药,也要思考一番再引爆了。”

    如果没有最后一句,这能算一番成功的安慰。

    胖瘦警探双双停住脚步,努力装作一点都不害怕的模样。

    “的确,证据充分更好。”

    胖警探说,“之前向巴黎火车站询问了几次,他们已经将出事时的列车工作员资料提出来单独存放,现在查证很快的。”

    一个多小时后,巴黎火车站发来电报。

    3月24日被劫地货运火车,负责这一车装货的工作员中有一位乔治·戴纳。

    他刚好十六岁,也与琼·帕斯达的母亲本姓相同,即是随了外祖母本姓戴纳。

    经查实,戴纳在25日上午经火车站附近的邮局,加急给都灵周边小镇送了一封信。

    “难得法国人也会办事周全。”

    瘦警探取来最新电报,“邮局接待员记得戴纳,还是因为他去得太早了。是当天开门营业后,第一个冲进去寄信的人。”

    怎么可能不着急。

    24日深夜火车被劫,25日老鼠尸体被带到都灵。

    如果不是佛曼馆长25日不在都灵,原在25日当夜就会开始验尸,而等不到26日上午。

    事态的发展总有变数,不可能次次都在掌控之中。

    恰似初时,佛曼馆长若早点回博物馆,凶犯可能就来不及安排引爆老鼠尸体。

    又如现在,看门人从没想到将要面对突如起来的指控。她正要开口讥讽,但听可恶的美国佬说话了。

    “我不太了解欧洲的情况。”

    歇洛克似乎只是单纯在好奇,向胖瘦两位警探求证,“拒不认罪与坦白合作,量刑方面应该有所不同吧?”

    “当然不一样。”

    胖警探此刻思路清晰,半鼓励半威胁地对看门人:

    “毒杀案闹得沸沸扬扬,如果嫌犯能坦白自首配合警方破案,警方一定会在法庭上表明她的悔过之意。如果拒不认罪,那就要找她的同伙聊一聊了。女士,您听过乔治·戴纳这个人吗?”


章节报错(免登陆)