乃木坂46に加入する前、</p>
未央奈さに憧れた私は、</p>
運動会の八巻に未央奈さの名前を</p>
お友達に書いてもらって。</p>
お会いできると知って、</p>
セミナーに応募して。</p>
ファンレターを書いて。でも送れなくて。</p>
思えば、今の私がここにくるまでの道のりで</p>
いつもきっかけをくださっていたのは、</p>
未央奈さの存在でした。</p>
史緒里って呼でくださるの、</p>
いつもいつも嬉しくて。大好きで。</p>
誕生日にいただいた香水はお守りみたいで。</p>
ずっと使っていたけれど、</p>
丁度半分使ったところで、</p>
使うのをやめました。</p>
大切だから。</p>
大切であればあるほど、</p>
失った時のことを考えて。</p>
だけど、それに甘えてはいけませので。</p>
私は私で強くなって、</p>
そのお守りを大事にしながら、</p>
また使えるようになれたらいいです。</p>
堀未央奈桑宣布毕业了。</p>
在加入乃木坂46之前,</p>
憧憬着未央奈桑的我,</p>
拜托朋友在我运动会的头巾上</p>
写上未央奈桑的名字。</p>
当知道能见到她时,</p>
我报名参加了甄选。</p>
回想起来,在我行走至今的道路上</p>
一直予我以契机的</p>
正是未央奈桑。</p>
她叫我史緒里了,</p>
一直非常非常开心。最喜欢她了。</p>
生日时收到的香水就如护身符一般。</p>
虽然我一直在用,</p>
但正好用到一半的时候,</p>
我就不用了。</p>
因为于我而言它很重要。</p>
然而越是重要,</p>
就越忧虑失去。</p>
但是,不能再撒娇了。</p>
我会以我的方式变得坚强,</p>
珍惜着这个护身符,</p>
倘若能再用用就好了。</p>
未央奈さの夢を心から応援しています。</p>
史緒里は大丈夫だよって</p>
思って貰えるように、</p>
残りの時間、成長します。</p>
これからも宜しくお願い致します。</p>
大好きです。</p>
我发自内心支持未央奈桑的梦想。</p>
为了让你觉得史绪里是可以的</p>
在剩下的时间里,我会成长的。</p>
今后也请多多关照。</p>
最喜欢你了。</p>
マスクの下は、</p>
笑っていましょう</p>
口罩下,</p>
是笑容</p>
今年は、</p>
例年よりも多くの種類の緊張を</p>
経験しました。</p>