筆趣閣 > 風騷重生傳 >第一千一百三零章 緊急回國!
    賈鴻漸緊急回國了,與他一起緊急回國的還有葉靜,章朝陽等人。他們回國是如此的緊急,都讓旁人以爲中國國內發生了什麼大事情三個人回了國之後,那是連休息都來不及休息,哪又是坐上了飛機,最後一路到了天南省境內。到了這天南省,下了飛機之後,他們又是坐着車子一路狂奔。他們這是碰上了什麼事情了

    當他們最終停下車子的時候,這都是已經到了天南省荒無人煙的地方了,只見着一個外國老頭走上來跟賈鴻漸他們握手,“嘿,賈,你們爲什麼這麼着急回來我參考以前的電影這有什麼問題麼”“史蒂芬,當然有問題了”賈鴻漸嚴肅的說道。此時這斯皮爾伯格相當的不理解啊

    他不是要拍箇中國版本的拯救大兵瑞恩麼然後他除了儘量的復原二戰時期的真實面貌之外,那當然還會盡量參考一些紀錄片或者是電影之類的,這很正常嘛所以他參考了40年代作爲盟國的美國拍的一箇中國戰場上的戰爭片,這有什麼問題麼這在賈鴻漸看來當然有問題了此時就聽着賈鴻漸鄭重其事的,就跟詢問美國是否尊重中國一樣的問道:“斯皮爾伯格先生,我請問你,你真的是在參考一部主旋律的戰爭影片,還是你們美國人拍的主旋律中國影片”

    “對啊,我之前不是跟你說過了麼這部片子是1944年米高梅拍的,反應你們中國人抗擊日本人的故事,然後獲得了1945年的奧斯卡最佳女主角提名和最佳黑白攝影提名這是主旋律啊,怎麼了”

    “哥們兒,你攤上大事了,你小心要被這個年代的很多中國電影人批判”賈鴻漸非常嚴厲的批判道,“你知道嘛,在現在的中國影壇,那是絕對不能跟主旋律妥協的跟主旋律妥協的,那就是沒有自主主見的傢伙那就是沒有藝術細胞你作爲一個之前召開過電影座談會的知名導演,一個藝術和商業並重的導演,你怎麼能拍主旋律電影呢恩你這麼做了,還把主旋律電影拍的又好看又叫座的,那不是反而證明了他們沒辦法賺錢純粹就是因爲他們自己腦殘麼”

    這話說到最後,那賈鴻漸自己都笑了笑着笑着,賈鴻漸的笑聲越來越大,這種笑聲感染着旁邊的葉靜和章朝陽甚至還有斯皮爾伯格不由自主的也跟着笑了起來,可是隻聽着賈鴻漸越笑聲音越怪,到最後,這賈鴻漸簡直像是在乾笑了這乾笑的聲音,那聽着旁人都有點寒毛倒立了,因爲誰都聽出來,這笑聲裏面的諷刺意味

    等着笑完了,眼淚都笑出來的賈鴻漸擦了擦眼睛,不管三七二十一的坐在了路邊的一塊石頭上,嘆了口氣對斯皮爾伯格說道,“史蒂芬你不知道,中國電影界現在這幫人,那簡直沒辦法說。很多新出來的導演,那不知道是腦子抽了什麼筋,總覺得拍商業片那就是低俗甚至拍主流影片那都是丟臉,因爲不藝術他們要拍就拍所謂的藝術片,而他們的藝術片形而上的彷彿是在討論生命,但是其實卻是無病呻吟,這樣也就罷了,他們還覺得故意拍的讓別人看不懂是正確的,甚至還覺得拍的讓人開心是不正確的,覺得這樣自己就沒有深度,甚至還有的導演那就是衝着政治禁區去拍片,爲的就是被禁播,接着跑到國際上找勢力抱大腿你知道麼史蒂芬,你這麼一做,那是打了多少人的臉啊”

    沒錯,後世很多人說什麼廣電爛,對題材限制多,只能拍主流影片,所以導演就沒辦法拍好看片子。賈鴻漸也部分認同,廣電的確爛,但是要說對題材限制,拜託斯皮爾伯格那拍主流片拍的多了去了,人家怎麼沒嘗試禁忌題材呢人家拍主流片怎麼就拍成大能了呢所以國內電影爛,那最主要的就是投資方和電影人,那根本爛到了連拍主旋律電影都牌不好的地步只能去獵奇的去找什麼稀奇古怪的題材,靠題材來吸引人

    那麼一個能在藝術和商業之間找準平衡點的大能,來拍一箇中國電影人的主旋律影片,最後還叫好叫座,搞不好最後還能拿諾貝爾,不,奧斯卡獎,那不就是對中國電影人的打臉麼不就是告訴對方你們不是沒有好題材,是你們自己丫的不會拍甚至你們連自己國內的故事都沒辦法拍成一個好電影

    這種事情,難道不是讓人喜聞樂見的麼這種喜聞樂見

    的打臉,那賈鴻漸能夠不萬里迢迢的跑回來看麼這必須的啊也就是因爲這個原因,賈鴻漸纔回來的。不過葉靜和章朝陽倒不是因爲這個原因回來,他們回來是因爲聽賈鴻漸說,這邊兒斯皮爾伯格有一個44年美國拍攝的中國抗戰片兒對於外國人拍的中國片,居然還能有奧斯卡提名,他們能不感興趣麼這才屁顛兒屁顛兒的跟賈鴻漸一起回來了。

    斯皮爾伯格此時對於賈鴻漸的吐槽,不知道應該表達一個什麼樣的表情,他只能理解的拍了拍賈鴻漸的肩膀。此時的章朝陽和葉靜,也理解的陪在賈鴻漸的身邊,特別是葉靜,一個勁地在安慰賈鴻漸。很快賈鴻漸恢復了過來,“好了好了,我沒事兒了,現在咱們去看看那個片子吧,斯蒂芬,這個片子叫什麼名字”

    “叫做龍種,dragonseed,是米高梅,米特羅高德溫梅耶爾電影公司拍攝的,改編自珀爾巴克的同名小說。”史蒂芬斯皮爾伯格此時介紹道。而賈鴻漸則是幫着斯皮爾伯格做二次翻譯“珀爾巴克是英文名,這個女作家的中文名叫賽珍珠。雖然聽起來像是ji女的名字,實際上她是個純種白人。她父親是個傳教士,她在美國出生之後不久,就隨着父母來到了中國,就在江南這邊居住。她可以說是美國以中文爲母語之一的白人作家。而她用她對中國土地和中國人民這個第二故鄉和第二同胞的愛,寫了不少中國題材的小說,像是31年就發表了大地。她對中國農民的描寫非常的精彩,非常不錯,甚至美國的政府高官以及商人什麼的,在那個年代基本都是靠着賽珍珠的小說來了解中國的。對了,徐志摩、梅蘭芳、胡適、林語堂、老舍等人,都是賽珍珠家的座上客,他們幾個人關係都不錯另外,水滸傳如今雖然有很多名字,比如叫做水邊的故事或者是一百零五個男人和三個女人,但是最準確的一版到現在還是賽珍珠翻譯的第一版,名字叫做四海之內皆兄弟同時,她還靠着中國農村題材,獲得了1938年的奧斯卡,不,諾貝爾獎”

    聽到了這裏,葉靜和章朝陽那真心是驚了他們還從來不知道有這樣一個作家呢甚至都不知道這樣一個女作家居然還能對中國的國際形象做出這麼大的貢獻那她的這個小說改編的電影更是要好好看一下了

    影片很快就準備好了,在這個野外的露天帳篷裏面,一幫人在斯皮爾伯格的陪伴下,看起了一場黑白電影。這個電影開場,是冗長的人員名單,當然這些都是英文的。背景音樂呢,有點奇怪,說不好是東方式的還是西方式的,反正讓人聽起來感覺40年代的影片就全都是這種配樂。

    第一個鏡頭出現了,只見着一個遠景拍攝了一個丘陵地帶,在這裏有不少的水稻田,一羣帶着草帽的農民帶着牛犁田,還有人在水稻田裏插秧。此時鏡頭外有一些獨白,介紹這是個叫做什麼凌的山谷,又說有一家人叫做譚凌,大概就是說這個山谷就是譚凌家所住的山谷吧。鏡頭慢慢的拉近,出現了一個個典型的中國農村建築。土牆,木門,飛檐,看起來一切都跟中國農村的景色一樣,到了這時候,都讓人驚訝於這美國人是不是跑到了中國來取景了畢竟這太中國了

    同時,獨白開始介紹着,說他們這羣農民住在山區裏面,他們知道山外面有個更大的世界,但是沒人出去過。這個村子裏的人既不窮也不富,每個人都很快樂和幸福。他們帶着一些中國農民的特質,又善良又邪惡,既聰明又愚蠢,甚至有些時候,這幾個特質會同時出現

    到目前爲止這個片子還算挺中國的,唯一給人的感覺就是配了英文的中國片而已。可是很快這個感覺就被打破了,只見着譚凌帶着兩個兒子在水稻田裏插秧,而譚凌的老婆在家門口喊譚凌,說要跟譚凌這老頭子說幾句話,而這個叫做譚凌的老頭一擡頭,說道:“等太陽下山了,有的是時間跟女人說話”

    這話沒什麼問題,問題是這譚凌雖然留着山羊鬍子,雖然穿着馬甲和褲子,而且褲子還挽起了褲腳,絕對一副中國人的樣子,但是這老頭兒的臉那卻是一個純種白人的臉啊甚至這老頭身後的兩個兒子,那都是白人扮演的甚至這整個片子裏面的中國人,都是白人扮演的


章節報錯(免登陸)