筆趣閣 > 電影黑科技 >第174章 人人自危,畜中畜(2/4求訂閱)
    就在周大福想出了一個絕好創意的時候,業內已經因爲白澤翻譯而鬧翻了天。

    飛迅公司的總部。

    總裁白剛也早早安裝了白澤翻譯的安裝包,在開放的第一時間就註冊登陸。

    棱角智能突然宣佈進軍ai翻譯領域,最驚訝和重視的就是他們公司。

    因爲ai翻譯就是他們公司的主營業務之一,而他們的飛迅翻譯機更是翻譯機領域的霸主。

    他們品牌售價三千多的翻譯機,年銷量突破三十萬,是毫無疑問的品類銷量冠軍。

    而且他們的翻譯機還是一些洲際政務論壇指定翻譯產品,有着官方的技術認證。

    國內只要提起ai翻譯,稍微懂行的人都會想起他們公司。

    如果是其他公司進軍ai翻譯,他們還不會這麼重視。

    因爲ai翻譯領域他們已經稱霸了,不是隨便一家公司都能在這個領域上挑戰他們的。

    但是棱角不同。

    這家公司太詭異了。

    ai領域是被細分得很明顯的,搞自然語言處理的、ai翻譯的、計算機視覺等等。

    這些領域裏面的專業性要求都非常的高,很少有一家公司能夠大包大攬,所有領域都涉足,而且成績還很好的。

    能夠那樣做的公司,只有童話集團那一類大集團。

    棱角顯然還算不上這樣的大集團,偏偏他們能夠在計算機視覺上面取得驚人成績的同時,還能夠在自然語言處理上面取得同樣驚人的成績。

    還在測試中的白澤圖像上,除了圖像處理能力,白澤所展現出來的自然語言處理能力可是把業內所有人都震撼住了。

    現在,這樣的公司要過來搞ai翻譯,能讓他們不緊張嗎

    而且根據消息,棱角科技已經在招募人手設計翻譯機了。

    這明顯是要進軍翻譯機業務的徵兆啊

    這可是他們的主營業務之一,怎麼能不緊張

    白剛把白澤翻譯的主要功能都逐一試驗了一下,很快得出了自己的結論:

    總的來說,這個軟件還很簡陋,有明顯的趕工跡象,一些細節上面的考慮也還不是很足。

    但是在翻譯上面,好像是比自家的系統要好那麼一點

    他打電話叫來機器翻譯部門的主管林豐業。

    對方顯然也在關注着棱角的事情。

    一進門就問道:“白總是想問白澤翻譯的事情嗎”

    白剛點點頭,“你覺得白澤翻譯的技術含量比起我們的技術怎麼樣”

    林豐業猶豫了一下,“我們現在還在進行詳細地測試和對比之中,對方究竟用了什麼技術我們也不是很清楚,但是從目前的結果來看”

    “的確是他們的ai翻譯要好一點的。”

    從自己的部門主管口中得出這個消息的時候,雖然有點心理準備,但是白剛心裏還是有點不敢置信。

    “我們這麼快就落後了”

    林豐業根本不知道怎麼回答,作爲一個技術直男,他只會把心裏的話如實地說出來。

    白剛感慨,他們公司從世紀初就開始在ai領域耕耘,那時候大多數人想見一眼電腦都只能去網吧。

    這麼多年的研發才換來的領先地位,在國際上也獲得了不少獎項,結果這麼莫名其妙地就落後了

    “那我們跟他們之間的差距有多大”白剛平復心情問道。

    林豐業想了想,“他們對我們的領先優勢也不是特別大,我們再努力一下,追趕上去應該沒有問題的。”

    “嗯”白剛點頭,林豐業的話語安慰了他,“那就知恥而後勇,儘快把差距補上吧。”

    這一幕並不止發生在飛迅內部。

    棱角要進軍翻譯機市場,又是招人,又是聯繫生產商,這麼大一個動作是瞞不住人的。

    ai翻譯,尤其是翻譯機業內的人都已經得到了消息。

    現在又看到白澤翻譯的測試版本就這麼猛

    一時間,業內的大公司都不免驚慌了起來。

    沒有人希望成爲棱角智能的下一個墊腳石。

    要知道,在棱角圖像發佈之後,國內外一些原本還能穩定經營的ai圖像處理軟件和網站直接就死了一大片,去求着棱角收購都被拒絕了。

    最後那死相,老慘了

    他們可不想變成那個樣子。

    棱角的刀叉已經露出來了,他們必須要展開反擊行動纔行。

    而在外界,人們可不會知道他們面臨的處境。

    人們的目光都在陳神和棱角上面。

    “當我把往年英語專八的試卷,用白澤一一完美翻譯出來之後,我就知道中英翻譯這個工作大概率玩完了。”

    “何止英語翻譯等白澤出了其他語言的翻譯功能,以後翻譯這個工作可以直接消失了”

    “棱角牛逼,大神牛逼”

    “在棱角之前,我對於人工智能的理解就是人工智障,直到白澤出現之後,我才發現之前的我纔是智障。”

    “棱角智能簡直就是行業推土機啊,每發佈一款產品消滅一個職業”

    “羅老師:起效慢,消耗大,虛假的行業冥燈。”“棱角智能:速度快,消耗小,效果好,真正的行業冥燈。”

    大衆都在感嘆白澤翻譯的時候,周大福的第一個自制視頻也終於上線。

    用白澤翻譯打開哩站經典,當ai碰上鬼畜

    視頻裏面,一邊在放着鬼畜歌曲,另一邊的白澤極力識別着這裏面的歌詞,把歌曲的意思努力翻譯出來。

    鬼畜的不正經和ai的正經,正好在視頻裏面形成了鮮明的對比。

    這一下就讓大衆笑翻了。

    而最讓人震驚的是,在這樣的鬼畜歌曲下,白澤居然正確地把整首歌曲的意思翻譯了出來,沒有一點出錯的地方。

    人們這才發現了ai翻譯軟件居然還有這樣的用途。

    一時間,在網上讓白澤識別各種鬼畜歌曲成爲了一種熱潮,而且這種識別還不限於英文,日文、俄語之類的語言都輪番上。

    這樣的視頻又形成了一種新的鬼畜,被稱之爲畜中之畜

    這樣的熱度看得各家友商羨慕不已。

    明明只是一個翻譯軟件,就連營銷都沒做,只是在自家公衆賬號上發了個消息,就有把消息傳得全網皆知,軟件上線了,還有人制作鬼畜視頻玩梗。

    他們的軟件怎麼就沒有這麼多人關注呢

    唉

    每當想到這裏,他們都要安慰自己,這都是辣個男人的原因,不要羨慕。

    而辣個男人現在正在做着自己的事情,根本沒心情管他們的想法


章節報錯(免登陸)