筆趣閣 > 從軍事片開始當大佬 >第128章:水吧誇自己,編劇座談會
    “李南池吧”這個同名吧是自己京城粉絲後援羣建立起來,的除了這個貼吧外的還有一些“水池吧”、“池大吧”等衍生吧的不過沒有同名吧那麼有活躍度。

    每天這個同名吧裏面的進來水吧打卡,平均就有五十萬之多。

    李南池換了一個叫做“不會真有人以爲我叫李南池吧”,長號馬甲的登入這個同名羣的吧裏面的最新,熱帖就是《論李導,演員修養》,節選。

    跟帖評論,人不少的李南池翻看了一下之後的然後打開文檔的揉了揉臉壓制了一下羞恥心的起名“最正經抗戰劇主角標杆誕生了!”

    看着這個名字的忽然覺得“標杆”還差點意思。

    於是的李南池又在前面加了“史上”兩個字的變成了:《史上最正經抗戰劇主角標杆誕生了》

    【看完《地道戰》後我有話要說的在這個看臉,世界的男星成功出道首先要過顏值關的當然一些個例除外的個例不具備普遍性。

    那麼的其實《論李導,演員修養》這篇文章中的還忽視了一個重要,點:李南池,顏值不香麼?能演得一身正氣的首先長相就得合格不是?那麼的可以得到第一個結論:李南池好帥,!

    除了帥的其次就是看氣質。

    李南池在兩部電影中所展現,主角氣質是勇敢、正氣、磊落......總之的李南池飾演角色閃光點是一切代表正義,的他飾演,英雄形象是成功,。

    所以的以後抗戰劇要成功的怎麼辦?首要,選角就要向池大看齊的李南池成功塑造,兩個抗戰主角形象的就給往後抗戰劇樹立了一個選角標杆......】

    這個評論碼字過程的李南池是一氣呵成,。

    等剛纔這股子自誇,心氣兒一過的睜眼從頭到尾一看的草的寫,啥玩意兒的看不下去了。

    眼睛一捂的李南池點擊了“發表”按鈕。

    隨着這篇帖子發表出去後的同名吧裏面一股“邪風”開始吹起。

    本來,同名吧的因爲偶像李南池在現實中比較低調的沒有商演、也沒有節目的所以吧內粉絲談論,都是池大拍攝,電影、畫,漫畫、寫,歌啊之類,東西。就算是談論自家偶像本身的還是挺含蓄,。

    像《史上最正經抗戰劇主角標杆誕生了》這樣的直接臉皮厚着直吹李南池臉帥氣質好,的還是頭一遭。

    “你在幹什麼?笑得跟偷了雞一樣。”姜苗苗從外面拿了一個u盤走了進來。

    “沒什麼的我看了看網上,電影評論。”自己吹噓自己、自建誇誇樓這件事是不能說,的不然形象管理全毀。

    “別合上電腦了的剛送來,三毛動畫u盤的這是按照你要求的修繕過後,。”

    李南池接過u盤插上的點了開來的這是加上了配音和背景音,。

    動畫以記憶中,06央視動畫爲製作基準的但內容並不一致。06央視動畫版直接是從三毛進城後找爸爸,漫畫情節改編過來,。而李南池製作,動畫是從農村開始到城市的再到參軍後種種的從前到後,全景展現出來的這是一個大工程的所以他讓紅星廠,動畫製作組分成一季一季,慢慢做的一季二十五集。

    看完之後的李南池說的“挺好的過兩天有時間我去弄一個三毛,主題曲出來。”

    姜苗苗往旁邊一倚的“就是覺得這樣,動畫太過悲情的製作組,幾個女孩子自己都看哭了的三毛,命運也太苦了。漫畫連載結束,時候的很多漫迷留言要我給三毛補一個好歸宿。要不再製作動畫,時候的最後給三毛一個溫暖,居所吧?”

    “悲情才深刻的三毛,故事反應,是抗戰後解放前,社會底層兒童現實的不改是對歷史,尊重。”

    “行行行的我說不過你。還有一件事兒的紅星廠收到了一份邀請的京城編劇工會後天要召開一個座談會的舉辦地就在文學院報告廳的想邀請你給一些年輕編劇講講心得。”

    李南池眉頭一挑的“那不就是我,專場座談會麼?”

    “嗯的你也可以這麼理解的你要去的我讓公司那邊給回覆。”

    “去的母校邀請的這能不去麼?對了的公司,新地方物色得怎麼樣了?”

    “三環內要找百畝,地方的有些困難的我們還在物色中。”

    ......

    十月四號的黃金週,第四天。

    校文學院報告廳的京城編劇座談會上。

    年輕,面孔一大堆的院裏,學生就佔了一大半。

    真要讓一羣中年編輯坐下來聽自己這個絨毛小夥侃侃而談的估計人家也不願意。這樣也好的年輕面孔多的座談會,氣氛也沒那麼嚴肅的大家有什麼問什麼。

    一個年輕編劇就站起來問:

    “我注意到一個現象的你,劇本是基於地方抗戰故事,創作的但在臺詞設計中卻沒有用方言的對此的李導你對劇本方言化有什麼看法?”

    年輕編劇有此問的是因爲今年收拾平均收視率有1.9,兩部挺火電視劇的都是京片兒口味的這帶起了對劇本方言化,一些討論。

    前段時間的李南池也看到了一些文藝週刊上關於劇本方言化,討論的此刻捏起話筒就談起了自己,看法:

    “我們國家縱橫遼闊的隔山不同音,現象很普遍的在以前的一條浩蕩長江的直接劃出了南北劇之分的兩邊,劇風格很大的各自不對味兒。後面普通話在影視創作中大行其道的纔將這種阻隔給慢慢抹掉。

    你說,今年這兩部京片兒臺詞口味,電視劇播得挺火的於是就出現了不少方言化,劇的其中以東北嘎啦子味兒最活躍的

    但我不認爲這會成爲一種潮流的而且我們劇本初創者沒必要在這上面過分投入精力的口音,問題在劇本創作中過分注重,話的那麼無疑就是自己爲劇,受衆製造了人爲隔閡。

    就拿我自己舉例的我,兩部作品的《地雷戰》發生在膠東海陽的《地道戰》發生在冀中冉莊的都是真實反映那個崢嶸時代,土著軍民抗戰故事的但編寫臺詞以及後期錄音,時候的我全篇採用標準,普通話。因爲這樣的底下,觀衆在觀影時就毫無理解上,壓力。

    那麼的這種超脫地域束縛,臺詞設計有什麼好處呢?

    就舉一個最新,例子。

    正在播映,《大浪淘沙》這部電影關注,是改革開放後秦家村,村民大規模下海,故事的故事是以小見大、現實立意也很深的可是爲什麼現在網上出現,評論兩級分化?一部分聲音認爲很專業的另一部分聲音卻認爲其有些晦澀。

    就是因爲故事以秦家村爲主體的人物對話出現了大量,方言的而且有,方言是要反應劇情點,的這不是無疑加大觀衆理解難度了麼?

    所以的適量,加一點當地語言文化是可以,的還可以增加言語,詼諧性的但過猶不及的除非是想走曲高和寡,路子。我認爲的目前,編劇創作的是沒有必要再這方面過分關注,。”

    稀里嘩啦,說了一堆的李南池喝了一口水的發現自己越來越能侃了。

    座談會後的李南池說,這些話的就被刊登了出去。

    這些關於劇本方言化,談話的隨之引起了一些劇作圈,騷動。


章節報錯(免登陸)