但折騰半天,狗頭人還是不敢使用堡上留下來的大炮守軍俘虜說了,已經有好多年沒用過這些大炮射擊了,天知道還能不能用,炸膛可不是開玩笑的
結果就是,南方水道封路的三條船,得不到城堡的支援了,只能靠自己。
面對着整整十條海盜船,從動力艙跑到露天甲板上幫忙的人類,一臉驚慌之色。但狗頭人還算淡定雖然船更少,但狗頭人噸位與火炮反倒佔優
對方已經越來越近了,很快逼近了一千五百米。
狗頭人分隊長約翰費舍爾開始下令:“每艦負責兩條船,射擊對了汪,誰也不許逃跑”
一百三十多門大炮陸續開火,三十二磅與十二磅實心鐵球以四百多米的超音速飛出了炮口,直到飛行了近兩公里後才紛紛落水。
這輪炮擊聲勢驚人,幾公里外都聽到了連綿的炮聲。可惜命中率不大高:只有四發炮彈命中了敵人,而且有三發打在無關痛癢的帆纜上,傷亡爲零。
但唯一命中的那顆炮彈,造成了巨大的戰果:一顆三十二磅重的炮彈,打穿了一條單桅縱帆船的船頭;又繼續飛行,擊碎了這條船的主桅杆;然後擦在主甲板上,小小的跳了一下;接着擦過一門六磅炮,讓它與不巧站在後面的兩位可憐的炮手,一起打着旋飛進海里;最後餘勢未盡,又擊穿了這條縱帆船的船尾;這才意猶未盡的落進海里。
不過它砸起的浪花,嚇壞了不遠處的一條小舢板,導致一人落水
這顆消滅了七人一炮的炮彈,導致了一條海盜船無法移動,讓狗頭人得了個開門紅。
目瞪口呆的海盜們,實在想象不出,這顆炮彈爲何能把比人還粗的桅杆打斷,還繼續飛出那麼遠
但經歷過多次海戰的強盜們,士氣還撐得住。尤其是那三條阿拉伯海盜船,都是大名鼎鼎的巴巴里海盜,連西班牙陸地劫掠過的老兵,以他們的經驗,只要衝過這短短的距離,就可以通過跳幫解決敵人了
狗頭人緊張的裝填着炮彈,三條棺材似的怪船暫時停寂了下來。不過,海盜們也快不到哪裏去近岸的風力不大,九條船全靠前方的大划艇在牽引。
一分鐘後,不過拉近了兩百米距離的海盜們,喫驚的看到,三條怪船的大炮又復位了
彷彿只有一瞬間,又迎來了一輪連綿不斷的炮擊,一百三十二發炮彈陸續砸在海面上,“濺起的浪花,像樹林一樣密集”。
海面上滿是海盜的慘叫聲,幾條倒黴的小漁船被直接打翻。而這次,被命中的海盜炮船就更多了,足有九發炮彈擊中了各自的目標:除了那些只是打斷幾根繩子與帆具的炮彈,還有三發造成了進一步的傷害:一條三桅阿拉伯戰船報廢了兩門大炮,側舷也多了個巨大的口子;而另一條縱帆船則連中兩炮,直接喪失了戰鬥力。
海盜們終於有點慌張了但除了勇敢的跳幫肉搏,大家似乎
這十條海盜船,少的裝了十二門六磅炮,多的裝了二十多門八磅炮,雖然都是長炮,但跟狗頭人十二磅起跳,然後直接跳到三十二磅的大加農,威力完全不在一個數量級上。
更慘的是,海盜的船太小,只有那三條巴巴里海盜的船頭裝了些小炮,射程與威力不值一提,簡直是單方面的屠殺。
海盜們咬牙划槳,埋頭拉進着距離一分鐘後,大家已經進入一千米了
毫不意外,又是一輪可怕的齊射。飛蝗一般的炮彈,橫掃整片海面,又有一大一小兩條船,癱在海面上了
累計已經有四條船變成了飄在海上的死魚,海盜們的士氣跌入谷底。
雖然後方又有幾條百噸以上的海盜船開始向這裏駛來,但留在黑色怪船射程內的人們,已經嚇破了膽,掉頭開始逃走了。
海面上,也吵成了一團,響起各種聲音:“真神在上我們已經損失了四條船這是西班牙的大艦隊來攻打我們了大家快走吧”
“不要退大家堅持一下他們的船高,只要靠近了,炮口是不能低下來的,我們就安全了”
“不,我們一定要撤退”
雖然三條巴巴里海盜船極力阻止大家,但本就是人數優勢不大的烏合之衆,只要有一小波人轉身逃離戰場,便會像多米諾骨牌一般,造成可怕的連鎖反應。
沒多久,剛剛還在衆志成城的海盜們,現在忙不迭的轉身逃命了
這個時候,發生了一件完全不可想象的意外:所有人都在慌亂的轉舵逃生的時候,水下突然伸出了很多長柄鐮刀、還有鉤鐮槍似的兵器,然後,它們很從容的割斷了大划艇牽引帆船的那些纜繩
於是,笨拙的帆船們,尷尬的發現,自己突然失去了牽引力與轉向力,正在原地慢吞吞的打轉
那些靈活的小舢板也遭了殃:有的船底突然被鑿出了窟窿雖然開始都不大,用衣服可以堵住,但鑿船的人很有耐心,圍着開口不停的擴寬這樣誰也受不了
有水性好的人,跳進水裏試圖幹掉這些水鬼,然後就再也沒人浮起來過
魚人表示:我就是看看,不說話然後就是路過幫頂。
不得不停留在戰爭中央的海盜們,哭喊着慘叫着,被魚人留在了原地,頂着狗頭人一輪又一輪的彈雨拼命划槳,但卻沒有一點用處
魚人雖然不大聰明,但好歹也是水中的主人,對付這些船辦法太多了。它們先是弄壞海盜船的船舵,然後再跑到船頭,橫向推着船頭遊,於是所有的船,都跟醉漢一般開始打轉了。
狗頭充分把握了這個機會,讓重炮的射速達到了小口徑火炮的水平。而原因也很簡單雖然仍然在使用架退炮,但炮輪後面設計了帶斜坡的軌道,火炮可以靠自己的重力迴歸原位,節約了把火炮推回來的時間。
於是,只堅持了不到五分鐘,這一大羣海盜就打白旗投降了。