筆趣閣 > 回檔一九七八 >第140章 得失
    李默是去年年底去美國的,按照道理,他是違反合同了。 不過李默也有他的說法,我說的是農曆年,不是你們美國的陽曆年。

    也沒錯,按中國的農曆年,他不算是違反合同。

    其實原因是去年夏天,農曆五月份大家正在抗洪救險,這時候讓老爸找各級領導辦護照,那是不識輕重。農曆六月份放暑假,汛期解除,可以辦護照了。

    然而一想到破圩,李默敢不敢去美國?自己與老爸去了美國,老家在破圩……

    於是讓李默生生拖到了放寒假。

    矮腳雞圖書公司也沒有說什麼,主要已經賣了三百多萬冊,市場漸漸趨向飽和。另外書賣得這麼火,李默是大爺,矮腳雞圖書公司是孫子,得分清楚。

    時隔一年多,李默去了美國,依然受歡迎。並且……李家一家人是大眼睛,李默鼻子還比較大,也比較適合西方人的審美觀點,一年多後,李默不是胖豆芽了,已經變成了正常體型,勉強算是一個小帥哥吧。

    美國的那些小姑娘懂事早,李默上了電視後,李默受到許多小姑娘的追捧。

    也就是李默方面的噱頭還在,只要有噱頭,也會受到媒體的繼續追捧。有的記者就問李默大哥大的事,李默笑笑不答……他說的手機乃是真正的手機,可不是大哥大。

    幾天後,李默帶着老爸回國了。

    然而里根妻子邀請他做客,也不僅是他在美國的影響,還是……與政治有關!

    打一個比喻吧,做爲一個真正中國人獲得諾貝爾獎的是莫言。爲什麼他能獲得諾貝爾獎,挪威的三文魚賣不掉了。

    李默曾經滿懷惡意地想,那次挪威還是在噁心中國,原因很簡單,只要將莫言的小說翻一翻就知道了,盡是描寫過去中國落後面貌的東東。也不是不能寫,可放在諾貝爾獎上,多少有點彆扭的味道。

    因此那次獲獎,下面的人一起狂喜,上面的人卻不爲所動,無他,誠意不足!

    這纔有了屠呦呦……

    或者說蘇聯爲什麼有那麼多人獲得諾貝爾獎?

    人家都是西方人,二請看地圖,看看蘇聯西北角離北歐這幾個小國家有多近。

    難道中國近代就沒有了科學家?不說袁隆平了,也不說錢學森、錢三強、鄧稼先,餘下的李默還能數出一大把,李四光、竺可楨、候德榜、周培源、茅以升、童第周、錢偉長、嚴濟慈、吳有訓、張鈺哲、湯飛凡、丁穎、梁希……有近的,有遠的,方方面面,都有不少傑出的科學家……特別是袁隆平,諾貝爾獎獲得者,有幾個人貢獻有他大?

    這次的邀請,一可能確實是里根夫婦對他有點好奇,二也是政治的需要。

    蘇聯現在亂象不嚴重,依然很強大,也就是美國需要中國來替他們分擔蘇聯所帶來的壓力。

    正好李默說了夫妻關係,那麼這次邀請極具有強烈的政治意味。

    但沒有這麼簡單,與後來的中美交惡無關,主要是李默手中的錢,加上這次接見,會讓上面極少數領導又產生多餘的想法。

    李默想了一下說:“讓我想一想……”

    “這有什麼可想的?”

    “你也不是馬上就回去,走了,我就會給你答覆。”

    郝立克有些弄不懂,他說出來,確實是有此事,其次是說明美國對中國仍保持着友好親密的態度,李默擔心是多餘的。當然,他做夢也沒有想到,強大的蘇聯說倒就倒了下去,恐怕里根同樣也想不到。

    李默帶着郝立克上樓。

    約翰遜還在翻看着李默那本書,李默問:“約翰遜先生,能否達到貴公司的出版要求?”

    “達到了,達到了。”約翰遜連連點頭說。它的賣點與創意肯定不及《株羅紀公園》,不過還有許多賣點,再說,李默的年齡,以及他在美國已經擁有的許多粉絲,便能註定這本書銷量也不會低,就是達不到《侏羅紀公園》高度罷了。

    李默努了一下嘴,郝立克會意,他開始與約翰遜談判。

    兩人扯皮,郝立克要百分之十三的版權分成,也就是美國最頂級作家的分成。

    約翰遜表示無法接受,並說,我們矮腳雞圖書公司,給李的分成不低。

    美國作家也苦逼,不像中國作家,還能在各個政府部門混一個差事做做。極少數暢銷作家日子肯定過得很滋潤,但大多數作家往往出一本書只能賣幾千冊,導致百分之九十五的作家是兼職的,或者配偶支持着生活。

    而且美國職業作家不是像李默這樣寫,他們用的是打字機,因此得有辦公室,於是又產生了水電費,電話費,郵電開支,打字祕書薪金,律師費用,會計師費用,研究、旅行、書籍等各項費用,而最重要的還是總收入百分之十至十五的文學代理人費用或經濟人(沒有代理人,就很難兜售你的產品)。這些費用加起來至少抵得全部收入百分之三十五。

    這也是爲什麼李默找到某人的原因。

    若不是某人用他自己的名頭替李默推薦,李默又沒有經濟人,即便找到了矮腳雞圖書公司的地址,寄過去了,還不知過多久,人家纔會翻看。

    餘下的也不是你的,得納稅……納完稅,那纔是你的。

    另外就是平裝書革命,爲了增加銷量,各大圖書公司行了大量的簡裝書,然後再壓榨作家的收入,一般普通作家精裝版分成是百分之十,簡裝版分成只有百分之六。

    從這個角度來分析,上次矮腳雞與李默簽訂的合同,確實沒有虧待李默,儘管精裝版也是百分之九,簡裝版同樣是百分之九,關鍵是簡裝版纔是銷售的大頭。

    郝立克大怒,說:“你竟然用哪些平庸的作家與我們的小外星人相比?”

    郝立克說的也有他的道理。

    九成九美國作家過得很苦逼,可極少數作家收入卻是驚人的。

    <

    br />

    比如12年,《冰與火之歌》作者喬治·R.R.馬丁的當年版權收入都已過15oo萬美元,至於《哈利·波特》系列作者J.k.羅琳收入比他還要高。當然,那時物價上漲了,圖書價格也跟着提高了數倍,無疑,版權分成也隨之水漲船高。

    李默將他們阻止住,然後從抽屜裏又拿出一疊書稿:“這是我第三本書,這是初稿,纔開始修改,你看看。”

    李默去美國之前,《雪國列車》就寫完了,是終稿寫完了。

    但他一直沒有通知矮腳雞圖書公司的人過來看稿,原因去年他歲數還小了一點。


章節報錯(免登陸)