筆趣閣 > 大秦鐵血戰士 >第二百二十五章震撼
    老阿里木激動的難言,但是,聽着聽着,卻彷彿被澆了一盆水一般。

    對於比名傳千古還要巨大的誘惑力,他們當然是很渴望得到。

    但是,仔細聽這人的演奏技巧,卻發現這人對沒有個音符的處理,都妙到了巔峯,而且,乍一聽這個曲子,似乎在旋律上,非常的簡單,但是,仔細聽得話,每一個簡單的旋律,其實都包含着各種複雜的處理。

    他在心裏,模擬着曲子的彈奏,但是,不這般想還好,當他下意識的去想的時候,卻發現這曲子的難度太高了,難到吐血。

    就像一個人看一道數學題,表面上這數學題非常的簡單,似乎三下五除二便能夠解出來,但是,當仔細的去思考的時候,卻發現這數學題中,存在很多陷阱。

    當你去研究這些陷阱的時候,你自己卻發現連題目的意思,好像你都沒有看懂。

    而且

    他看向李東來,這麼高難度的曲子,他居然那般施施然的坐在地上了。

    要知道吹奏型樂器,在吹奏的的時候,都講究一個氣息的控制,這也是爲什麼大多數的吹奏型樂器的演奏者,在吹奏的時候,都是站着,因爲這樣可以,讓自己的氣息順暢。

    但是,此時,李東來卻坐在地上,還能夠保持着複雜到巔峯的吹奏。

    “這人該是華夏的大師吧”

    他看着人李東來不由的想到:“華夏人,都這麼逆天嗎”

    當年,他年輕氣盛,曾經去過華夏,當然,他不是因爲西方人對華夏固有的概念古老而神祕的華夏,而是,覺得華夏人都是一羣故步自封的人,什麼古老神祕,都是自己往自己臉上貼金呢。

    他去華夏的目的,也是爲了在音樂上與華夏的音樂家切磋,或者說去打臉的。

    可是,來到華夏後,在經過一片鄉村的時候,卻遇到了一個拉二胡的老人。

    一開始,他看到臉上滿是皺紋的老者,居然拉走那麼土的樂器,心中是嗤之以鼻的,但是,當旋律響起的時候,他卻是愣住了,隨着旋律的響起,他不知不覺的沉浸其中了。

    當旋律結束的時候,他從那種沉浸中,醒轉了過來,這時,一抹臉上,卻發現臉上一滿是淚水。

    後來,才知道當時那老人拉走的曲子,叫做二泉映月。

    本來他,以爲那人是華夏的音樂大師,但,經過隨行翻譯的翻譯,才知道那人只是一個鄉村老人而已。

    愣了片刻,他在當天,就返回了日不落。

    現在,他自信的自己的演奏技術,已經可以碾壓那個老人了,對華夏,也不再像之前那般畏懼了,但是,現在,他卻又一次見到了華夏人,見到了神奇華夏人的超凡的演奏技巧。

    之所以,他能夠肯定李東來是華夏人,是因爲剛纔那一瞬,他在聽曲子的時候,神奇的學會了那句話。

    “生活不止眼前的苟且,還有詩跟遠方。”

    這是標準的華夏語言。

    他從沒有想過自己有一天,會學會一句正宗的華夏話,因爲華夏語言是世界上公認的最難學的語言。

    這也是,他驚歎這曲子神奇的原因,居然能用一個曲子讓人學會了華夏語言。

    “西方音樂呵呵。”

    他心中自嘲,他們西方的音樂人,對華夏音樂人的態度,一直是高高在上的,

    一般常人,對能夠在維也納大廳演奏的音樂家,都是非常崇敬的,認爲,在維也納大廳演奏的音樂家,纔是真正的世界級別的音樂家。

    而華夏的音樂人,能在維也納,演奏的卻很少。

    這是很多西方音樂人,能夠面對華夏音樂人時,高高在上的原因。

    以前,他也是這般認爲的,可是,現在想來,真的是因爲華夏的世界級別的音樂家,真的比西方少嗎

    不,並不是,是因爲西方人固有的對華夏的偏見。

    認爲,他們曾在數十年前,征服過那個國家,一個被自己征服的國家,一個被征服國家的音樂家,怎麼可能跟自己是同一級別的人呢。

    可是,華夏真的被征服過嗎

    可,就算是被征服過,現在華夏不也是第二大的世界強國,但是,西方人總是下意識的視而不見。

    就像那個鄉野老漢,自己當初被其音樂,都征服了,但是,當自己用大師稱呼對方的時候,對方卻露出了華夏人特有的樸實。

    “咋個能叫額大師啊,額這手的東西,拿不出手,根本拿不出手。”老漢搖了搖自己的手說道:“當年,額跟師傅學拉二胡的時候,額是學的最差勁的。”

    似乎,看出了他的質疑,老漢遲疑了一下,掀起了自己衣服,露出乾巴巴的後背:“你看,這些藤印子,都是當年額師傅,看額不成器,給額打的。”

    從這就可以看出,華夏到底隱藏了多少東西,現在,可能還看不出來,但是當有一天,這隱藏在水底的東西,一旦爆發出來的時候,便足以引動洪水滔天般的震動。

    就像他之前覺得華夏是在故步自封一樣,現在想來,不是華夏故步自封,而是他們西方在故步自封。

    而最震驚的還不是阿里木這個在西方音樂界,都享有盛名的音樂家,而是布雷克。

    說起布雷克,在普通人的世界中,可能不如阿里木這位音樂家出名,但是,這位可是西方語言文化界的扛把子。

    他曾經主導過利堅國美式英語的簡化工作,簡單的說,就是將相對複雜的英語句式,按照利堅國本土的語言習慣進行簡化,達到簡單易學,但卻不會讓美式英語,跟英式英語成爲割裂的兩種語種的效果。

    而實際上,取得的效果非常顯著,美式英語經過他的簡化後,跟英式英語,有了很多不同,但是,就算是最年老的英國人,也能夠聽得懂美式英語。

    可以說,布雷克是語言文化界,里程碑式的人物。

    而這樣一個里程碑式的人物,此時,卻在聽了這首不知名的曲子後,被震驚的無以加復。

    因爲他看到了一個希望。


章節報錯(免登陸)